Hebrews 1:6 and the Angels’ message.

And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him. 

This is another Passage destroyed by most of the commentators and many of the translators, including, as a rare case, the NKJV.  Instead of the obvious reference of this verse to the Angels’ message in Luke 2:14 and the wealth of light it gives to that message, almost all commentators refer it to the Lord’s 2nd Advent and to Psalm 97:7 and the LXX of Deuteronomy 32:43, etc.


How they do this I’d rather bypass for brevity, here.  Taking it in the natural way, as the KJV does, let’s see what it’s telling us about the Angels’ message:


First of all, it’s telling us that this took place at the Lord’s FIRST Advent (and not the 2nd), that is, at His birth into the world.  At His incarnation.


In that case, there is only one Passage it can be referring to, and that is Luke 2:11-14.  And it just about completely clears up the meaning of that Passage, and corrects the common errors perpetrated against it.


Hebrews 1:6 is then saying that at the time the Lord was born into the world, a command was proclaimed to all the angels, everywhere, to give glory to Him.  And then, Luke 2:11-14 must include that command. 


The command is “[give] glory to GOD . . .  Which means that this is not referenced to God the Father, specifically, but to The Son.  The Babe in the manger that the shepherds were told of is none other than GOD, Himself. 


And that means that “. . . in the Highest and on the earth” (there is no punctuation in the Greek; the comma placed there in the English translations is a matter of human opinion, and can totally change the meaning of a sentence) refers to the locations of the angels being addressed, rather than the location of God.  The referents of Luke 2:14 are God the Son and all the angels, not God the Father (from Whom the command was given). The Angels throughout “the highest and all over the earth are being told to worship God, the Babe in the manger, on this occasion, which they have long desired to look into and learn about.


Not, in other words, “Peace on earth,” as it is nowadays blurbed all over the season. Which makes the whole passage nonsense (no such thing has occurred, nor will it ever, from the Nativity); and which directly contradicts what God told us elsewhere: “Think ye that I am come to bring peace on the earth?  I tell you NAY!  But a sword!”  --- Matthew 10:34.


Thus, the introduction in verse 11 is thoroughly verified and explained:


Unto you is born this day, in the city of David (Bethlehem):


    The Saviour (major subject of OT Prophecy)

    The Messiah (or, ‘the Christ’)

    The Lord (that is, GOD --- Who else would the Angels call ‘Lord?’

A Saviour, Who is the Messiah, and Who is, in fact, God.” 

        --- Luke 2:11


When the shepherds looked at that Baby in the manger, THEY KNEW that they were looking at the Creator of themselves and of the Universe.

For the Son of Man is come to seek and save those who are lost